注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

白鹿的博客

热爱生活,尊重生命,喜欢一切美好的事物。

 
 
 

日志

 
 
关于我

广州鼎铭视讯专业经营有线电视系统、微波电视设备、无线WIFI云摄像、安全防范系统/VOD IPTV等配套器材。生产 、销售、 设备安装调试的专业高科技公司。 网址: http://www.gstartv.com

网易考拉推荐

卷 耳  

2011-11-17 17:01:32|  分类: 诗词歌赋.国风.书 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

 

卷 耳
  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
  陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
  陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
  陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!


卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。
  顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。 嗟:语助词,或谓叹息声。
  寘(zhì至):搁置。周行(háng杭):环绕的道路,特指大道。
  陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi 违):山高不平。

虺隤(huī tuí灰颓):疲极而病。
  姑:姑且。罍(léi 雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。
  永怀:长久思念。
  玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。
  兕觥(sì gōng 四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
  永伤:长久思念。
  砠(jū 居):有土的石山,或谓山中险阻之地。
  瘏(tú 途):因劳致病,马疲病不能前行。
  痡(pū 扑):因劳致病,人过劳不能走路。
  云:语助词。云何:奈何,奈之何。吁(xū 虚):忧愁。
  【译文】
  采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
  攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
  登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
  艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

桃夭 - 白鹿 - 白鹿的博客

 

 

 

 

      桃夭

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

 

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
  桃,木名、华红,实可食。夭夭,少好之貌。灼灼,华之盛也。木少则华盛。之子,是子也。此指嫁者而言。妇人谓嫁曰归。   然则桃之有华,正婚姻之时也。宜者,和顺之意。室,谓夫妇所居。家,谓一门之内。文王之化,自家而国,男女以正,婚姻以时。故诗人因所见以起兴,而叹其女子之贤,知其必有以宜其室家也。
  桃之夭夭,有蕡fén其实。之子于归,宜其家室。
   蕡,实之盛也。家室,犹室家也。
  桃之夭夭,其叶蓁zhēn蓁。之子于归,宜其家人。
    蓁蓁,叶之盛也。家人,一家之人也。
  注释
  夭夭:桃花怒放的样子。
  华:古花字。
  之子:这位姑娘。
  于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。
  之,指示代词。
  ①:蕡,肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。
  蓁蓁:繁茂的样子。
  灼灼:花朵色彩鲜艳如火。
  宜:和顺、亲善。

译文
  茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。
  这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。
  茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。
  这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。
  茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。
  这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

 

   【题解】 :女子出嫁时所演唱的歌诗。唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡。

桃夭 - 白鹿 - 白鹿的博客

  评论这张
 
阅读(125)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017